With this new Crossing Border comes the 8th edition of our translation project, The Chronicles. We proudly present a new group of young, talented writers and translators who will be the reporters at this year’s festival. Laia Jufresa (Mexico), Guillaume Vissac (France), Vea Kaiser (Austria) and Bregje Hofstede (The Netherlands) will be our eyes and ears, the chroniclers of Crossing Border. Their daily stories will immediately be translated by Alice Paul, Ruth Clarke, Annie McDermott, Ilse Barendregt, Heleen Oomen, Mara van Duijn, and the winner of the 2014 Harvill Secker Young Translator’s Prize, and published on our website the very same night. The Chronicles’ translators will also receive a master class in literary translation courtesy of the Translators’ House Amsterdam / Dutch Foundation for Literature (a co-operation of the Translation Fund). On Saturday 15 November, the authors and translators will also be on stage at the festival for a public interview. Enjoy the multilingual ride!

All stories
Guillaume Vissac

Un camarade poète itinérant a écrit un truc tendre et ça dit: Sur les portes des shops ouverts la nuit — sur la peau de ceux qui tiennent encore — sur les écrans de nos machines — sur les gouttes de flottes qui s’écoulent contre nos peaux une nuit qu’on était resté là pour se raconter des histoires : la tendresse.