Inleiding

The Chronicles
Ook dit jaar doen vier jonge internationale auteurs op deze weblog verslag van hun belevenissen op en rond Crossing Border. Iedere festivaldag schrijven ze columns, die dankzij een team jonge vertalers nog dezelfde avond vertaald en wel hier te lezen zullen zijn.

Met veel plezier presenteren we de namen van de ‘chroniqueurs’ en vertalers van dit jaar: Kaweh Modiri, Ahmed Naje, Yan Ge en Marek Šindelka (auteurs) en Brendan Monaghan, Wiam El-Tamami, Lisa Thunnissen, Philip Hand, Elise Kuip, Didi van Ingen en Anna Asbury (vertalers).

live in Den Haag

Behalve dat de auteurs en vertalers te volgen zijn via de weblog, zijn ze ook live op het festival te zien: op vrijdagavond tijdens een interview over The Chronicles, en op zaterdagavond, als de auteurs ook nog een keer individueel optreden.

Alle verhalen
Ahmed Naje

تحمل مدينة “الهيج” بالعربية اسم آخر هو “لاهاى”. وهو اسم له شهرة وشعبية واسعة في العربية بسبب ارتباطه بمحكمة العدل الدولية. اتذكر منذ عدة أسابيع كنت أشاهد فيلماً وثائقياً عن “الفن والثورة” في سوريا حينما سمعت أغنية يرددها المتظاهرون هناك تقول “يا بشار باى باى.. بدنا نشوفك في لاهاى”.