Inleiding

Met een nieuw jaar Crossing Border luiden we de achtste editie van het vertaalproject The Chronicles in. Met trots presenteren we een nieuw collectief talentvolle jonge internationale schrijvers en vertalers dat verslag doet van het festival. Laia Jufresa (Mexico), Guillaume Vissac (Frankrijk), Vea Kaiser (Oostenrijk) en Bregje Hofstede (NL) zijn onze ogen en oren, de chroniqueurs van Crossing Border. Hun dagelijkse verhalen worden direct vertaald door Alice Paul, Ruth Clarke, Annie McDermott, Ilse Barendregt, Heleen Oomen, Mara van Duijn, en Eleanor Collins, en nog dezelfde avond op The Chronicles website geplaatst. De vertalers van The Chronicles krijgen tijdens Crossing Border bovendien een masterclass literair vertalen aangeboden door het Vertalershuis Amsterdam / het Nederlands Letterenfonds (Mede-activiteit van het Vertalers Fonds). Op zaterdagavond 15 november zijn de auteurs en vertalers ook live op het festival te zien met voordrachten en een interview. Enjoy the multilingual ride!

Alle verhalen
Guillaume Vissac

Un camarade poète itinérant a écrit un truc tendre et ça dit: Sur les portes des shops ouverts la nuit — sur la peau de ceux qui tiennent encore — sur les écrans de nos machines — sur les gouttes de flottes qui s’écoulent contre nos peaux une nuit qu’on était resté là pour se raconter des histoires : la tendresse.