Inleiding

Ta ta TA! Met heel veel trots presenteren wij de tiende editie van ons writers and translators in residence-programma The Chronicles. We hebben dit jaar vijf jonge, talentvolle auteurs gevraagd om elke dag verslag uit te brengen van hun festivalervaringen. Een team van zeven eveneens beginnende en veelbelovende vertalers vertaalt hun columns in het Engels, Nederlands en/of Frans. Het resultaat van al dit schrijfwerk is dagelijks hier te vinden. Onze oren en ogen van 2016 zijn: Aura Xilonen (Mexico), Eline Lund Fjæren (Noorwegen), Lize Spit (België), Rowan Hisayo Buchanan (Engeland) en Siham Amghar (Nederland). Het vertalerscollectief bestaat uit: Jeske van der Velden, Kristen Gehrman, Mathilde Vuidar, Maud Gonne, Myrthe van den Bogaert, Noel Hernández González, Wouter de Jong en Marta Eidsvåg de winnaar van de Harvill Secker Young Translators’ Prize.

De vertalers van The Chronicles krijgen tijdens Crossing Border bovendien een masterclass literair vertalen aangeboden door het Vertalershuis Amsterdam / het Nederlands Letterenfonds (Mede-activiteit van het Vertalers Fonds). De masterclass wordt georganiseerd in samenwerking met de Bibliotheek Den Haag.

Deze chroniquers van het festival zijn ook live te bewonderen. Op vrijdag 4 november dragen de auteurs voor uit eigen werk en op zaterdag 5 november treden ze gezamenlijk op tijdens een interview door Jelko Arts. Enjoy the multilingual ride!

Alle verhalen