Inleiding

Hoe ziet Crossing Border eruit door de ogen van een schrijver? Met The Chronicles ontpoppen opkomende, jonge schrijvers zich tot festivalchroniqueurs. Hun verhalen -van de bijkomende festivalbeslommeringen tot hun grootste literaire of muzikale vondsten en ontmoetingen- worden dezelfde avond gepubliceerd en vertaald door een groep eveneens jonge vertalers. Hiermee geeft Crossing Border nieuw schrijf- en vertaaltalent een podium. Met trots presenteren we de festivalchroniqueurs van 2017: Diego Zúñiga, Fatma Aydemir, Gerda Blees, Roelof ten Napel en Sytske van Koeveringe. Hun verhalen zullen in het Nederlands, Spaans, Duits of Frans worden vertaald door Heleen Oomen, Elbert Besaris, Andrea Zampieri, Lisa Mensing en Ghislaine van Drunen.

Tijdens het festival krijgen de Chronicles-vertalers bovendien een masterclass literair vertalen aangeboden door het Nederlands Letterenfonds / het Vertalershuis Amsterdam. De masterclass wordt georganiseerd in samenwerking met Bibliotheek Den Haag.

De auteurs en vertalers zijn tijdens het festival ook live te bewonderen. Op vrijdag 3 november dragen de auteurs voor uit eigen werk en op zaterdag 4 november treden auteurs en vertalers gezamenlijk op tijdens een interview door schrijver, performer en tekenaar Jelko Arts.